WeBible
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish1871
Jobs Bog 34
3 - thi Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden.
Select
1 - Fremdeles svarede Elihu og sagde:
2 - Hører, I vise! min Tale, og I forstandige! vender eders Øren til mig;
3 - thi Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden.
4 - Lader os vælge os det rette, lader os kende imellem os, hvad godt er.
5 - Thi Job sagde: Jeg er retfærdig, men Gud har borttaget min Ret.
6 - Uagtet jeg har Ret, skal jeg staa som en Løgner; ulægelig har Pilen truffet mig, skønt der ikke er Overtrædelse hos mig.
7 - Hvor er en Mand som Job, der inddrikker Gudsbespottelse som Vand
8 - og vandrer i Selskab med dem, som gøre Uret, og gaar med ugudelige Folk?
9 - Thi han sagde: Det gavner ikke en Mand, om han har Behag i Gud.
10 - Derfor, I Mænd af Forstand! hører paa mig: Det være langt fra Gud at være ugudelig, og fra den Almægtige at være uretfærdig.
11 - Thi han betaler et Menneske efter dets Gerning og lader enhver faa efter hans Vej.
12 - Ja, sandelig, Gud handler ikke uretfærdigt, og den Almægtige forvender ikke Retten.
13 - Hvo har beskikket ham over Jorden? og hvo har grundet hele Jordens Kreds.
14 - Dersom han vilde agte paa sig selv alene, samlede han sin Aand og sin Aande til sig:
15 - Da maatte alt Kød til Hobe opgive Aanden, og Mennesket blive til Støv igen.
16 - Dersom du har Forstand, saa hør dette, vend dine Øren til min Tales Røst!
17 - Skulde vel den, som hader Ret, holde Styr? eller tør du sige den mægtige retfærdige at være uretfærdig?
18 - Tør nogen sige til en Konge: Du Belial! til de ædle: Du ugudelige!
19 - Han anser ikke Fyrsternes Personer og agter ikke den rige fremfor den ringe; thi de ere alle hans Hænders Gerning.
20 - De dø i et Øjeblik, og det midt om Natten: Folk rystes og forgaa; og de mægtige tages bort, men ikke ved Menneskehaand.
21 - Thi hans Øjne ere over hver Mands Veje, og han ser alle hans Skridt.
22 - Der er intet Mørke og ingen Dødsskygge, hvori de som gøre Uret, kunne skjule sig.
23 - Thi han behøver ikke at agte længe nogen, der skal stedes til Dom for Gud.
24 - Han sønderslaar de mægtige uden at ransage, og han sætter andre i deres Sted.
25 - Derfor kender han deres Gerninger og omkaster dem om Natten, at de blive knuste;
26 - han slaar dem, hvor de ugudelige findes, paa det Sted, hvor Folk ser det.
27 - Thi derfor vege de fra ham og agtede ikke paa nogen af hans Veje,
28 - for at de kunde bringe den ringes Skrig ind for ham, og for at han maatte høre de elendiges Skrig.
29 - Naar han skaffer Ro til Veje — hvo vil kalde ham uretfærdig? — og naar han skjuler sit Ansigt — hvo kan da beskue ham? — baade for et Folk og for et enkelt Menneske:
30 - Saa er det, for at en vanhellig ikke skal regere, og at der ikke skal være Snarer for Folket.
31 - Mon nogen har sagt til Gud: Jeg har faaet, hvad jeg ikke forskylder?
32 - Lær du mig ud over det, jeg kan se; dersom jeg har gjort Uret, da vil jeg ikke gøre det mere.
33 - Skal det være efter dit Skøn, at han skal gengælde? thi du har vraget, saa at du har at vælge, og ikke jeg? saa tal da, hvad du ved!
34 - Folk af Forstand skulle sige til mig, og ligeledes den vise Mand, som hører mig:
35 - „Job taler ikke med Forstand, og hans Ord ere ikke mere Klogskab‟.
36 - O gid, at Job maatte prøves til fulde, fordi han har svaret som uretfærdige Mænd!
37 - thi han lægger Overtrædelse til sin Synd, imellem os klapper han i Hænderne og gør mange Ord imod Gud.
Jobs Bog 34:3
3 / 37
thi Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget